strike two contemporary (translated) french literary fiction
This week I finished Laurence Cosse’s A Novel Bookstore, a book I had heard good things about when it was initially released in the US and then came upon at a Border’s fire-sale about a month ago. I was having trouble getting through The Prisoner (Sometimes I have to be in the right mood to read Proust, and lately I have not been in that mood.) and just all around wanting something a little lighter and I thought Bookstore would be a good fit. And to a certain extent it was, though not in a very enjoyable way. There were definitely good parts in the book, passages waxing poetic about the joys and pleasures of novels and reading, and if you like novels and reading then you too will enjoy these parts — but frankly they’re not enough to sustain Bookstore‘s 400 page narrative, and after about half-way through they go from heartwarming to trite. It was disappointing because I really wanted to like this book, but by the end I was forcing myself to finish it and now I wish I hadn’t.
A Novel Bookstore is weak and banal, and I don’t recommend it. The plot is supposed to be a mystery, but it’s not. When the “big secret” is finally revealed it’s shocking how anti-climactic and ad hoc it seems — in fact, the antagonist turns out to be someone never mentioned, nor does he have any real connection to anyone in the book. The characters are boring and poorly written, and like in most bad literary fiction they come across as pathetic and unsympathetic. Most I wanted to squash with the underside of my shoe. When one of the main characters finally actually does die in an overly romanticized accident-that-may-have-been-a-suicide, I was sad, not because of the death, but because the death wasn’t as violent and painful as I was hoping (you see it coming).
Bookstore‘s biggest flaw, however, is one of structure — deep structure. The way in which the narrative is organized just flat out fails. The story jumps around way too much, and the biggest continuous chunk is relayed by two of the main characters to a police inspector as a flashback. (“In order for you to understand our problem we’re going to have to tell you about everything all of us were thinking and feeling at every moment since we met,” they seemed to say.) Jumping around in this way is not itself problematic, but Laurence Cosse fails to prove she is up to the task; there are just too many sloppy changes in point of view and clunky, abrasive segues between sections for the reader to form any sort of connection to what’s going on. It’s amateurish and frustrating.
All that being said, at least it wasn’t as bad as the other French novel my post-title references, The Elegance Of The Hedgehog. Both are Europa Editions, and though I read Hedgehog almost a year and a half ago I still get angry thinking about it. It’s been too long for me to write anything interesting about it, so instead I’m going to quote extensively from rctnyc‘s Amazon review, which is pretty spot on:
I really wanted to like this novel, which was recommended to me by a friend. What it is, however, is two hundred pages plus of pretentious, adolescent ramblings delivered by two narrators, a middle-aged concierge “autodidact,” and an self-described “hyper-intelligent” adolescent, each of whom announces at the outset that she is morally and intellectually superior to the other human beings — adults, adolescents and children — in her respective world within the apartment house in which all the characters in the novel reside. All of these family members, neighbors and friends — except, of course, for a working-class maid — are rich, spoiled, phony, stupid, superficial . . . . well, you get the picture. The dogs and cats come off well, probably because they can’t go shopping. Ah, the tedium of the bourgeoisie! The torture of having to hide your exceptional talents and exquisite sensibility from mediocre people who would never appreciate such rare gifts; nay, who would punish you for being special. Such ordinary mortals could not share those special moments with Leo, Levin and Kitty (that’s Tolstoy and the main characters in “Anna Karenina,” folks — just in case you aren’t among the “elect”), or read Japanese comic books in the original.
As Holden Caulfield would have said, — “What a load of crap.” When the Japanese sage walked in — with his decorator, no less, who stripped the haute bourgeoisie apartment of a dead food critic of all its rich person frou-frou, creating instead a high-end ashram — I was ready to, as Holden might have said, “Puke.” Of course, Obi-Wan Kenobe sees through everyone’s pose right away, feeding the concierge pickled veggies and sushi; unlocking the hearts of our over-enlightened, undernourished heroines, who are able, for the first time, to form close relationships with others — one another, of course (not counting the dog, cats and Obi-Wan) — and thereby to discover the meaning of “life.”
Guess what happens next? Reader, I won’t tell you. But if you are not enmeshed in the same web of self-indulgent, narcissistic adolescent fantasy as are the so-called characters of this alleged novel (which is really a collection of assertions — god forbid I should call them meditations — about “art,” “life,” and how crummy your parents are) — you will have guessed the trendy post-modernist denouement by page 5. (“Is there a ‘subject’?” asked Foucault; “What is an author?” I pondered these weighty — with pretention, because they are ultimately trite — questions as I placed “The Elegance of the Hedgehog” in my “Donate to the library a.s.a.p.” pile.)
Yup, that about sums it up.
diy publishing in books and music
Eric R. Danton over at The Hartford Courant recently published an opinion piece about the rise of DIY publishing in the literary world that’s worth a scan if not a full on “read.” As proof of the viability of self publishing he spends a lot of time making parallels with the music industry, which makes sense when you google “Eric Danton” and realize he’s the on-staff “rock critic” for The Courant. Mr. Athitakis’s response on his blog was much more interesting. A snatch:
This is where Danton’s story starts to fail me. His equation of DIY music with DIY publishing fails to acknowledge the culture of discussion, argument, documentation—and, yes, gatekeeping and tastemaking—that’s still installed in DIY music, and doesn’t provide a convincing parallel for DIY publishing. Who’s replaced POD-dy Mouth? Where’s the culture of readers engaged with POD novels in the same way as Pitchfork? Or even the collaborative group of, say, young fantasy writers who’ve built a small cult around themselves by branding the novels they self-publish? Instead, the story’s chief example is Joel Fried, who’s sold a thousand or so copies of his book of essays, Bursts, through BookSurge. How this proves that self-publishing has obliterated its amateur-hour stigma escapes me. If anything, Stewart O’Nan comes off as the most convincing voice in the article, arguing for the old-fashioned publisher: He tells the Courant, “I want to get my book between covers and onto the shelves of as many good bookstores and good libraries as I can, hoping that in time maybe that will translate into it being on the shelves of lots of good readers, and I find the big houses give you the best shot at that.”
He goes on, and if you’re interested you should hop on over and read the whole article. I was going to copy and paste more, but Mark started talking about other things and when I was done editing, I was left with a messy string of ellipses and unconnected phrases, and then this conclusion: “If indie rock is any sort of a model for DIY publishing, it’s not merely in self-publishing—it’s in smart self-publishing strategies that think of the audience before the book.” Yes.
I’ve thought and wrote about this topic for awhile now and though there isn’t really anything new in either of these articles, it’s always egotistically gratifying to find your ideas in the mouth of someone else, especially when that someone else is Mark Athitakis. What literary culture needs is MORE tastemakers and MORE gatekeepers — and therefore more opportunities for readers and writers alike. Get two it, Internet.
Speaking of, in case anyone is interested I’m still developing my concept for a Pitchfork-esque book review website/community hub for literary fiction (plus the occasional/ironic one-off genre review). If you are interested in donating ideas or (more importantly) investment capital, please get in contact with me.
zadie smith a go go
Finished Zadie Smith’s Changing My Mind the other day. It was a nice, enjoyable read. I’ll leave you now with a David Foster Wallace quote that Smith quotes in her essay on Brief Interviews with Hideous Men:
Fiction’s about what it is to be a fucking human being. If you operate…from the premise that there are things about the contemporary U.S. that make it distinctively hard to be a real human being, then maybe half of fiction’s job is to dramatize what it is that makes it tough. the other half is to dramatize the fact that we still ‘are’ human beings, now.”
Though they aren’t her words, that first line of the quote pretty much sums up her book’s message for me.

leave a comment